Làm sao t́m đng phm tước, ca ci danh vng ca Tri?

Trích Thánh giáo :

Chúa nht, 19-12-1926 (âl 15-11-Bính Dn)

Các con,

 

Các con phần nhiều biết tiếng Lang sa. Thầy dùng nói cho các con dễ hiểu đạo .

 Qu'est-ce que la noblesse, la richesse, la gloire?

 La noblesse est l'ensemble de titres plus ou moins énivrants décernés aux hommes par les hommes.

Quelle est la valeur de ces titres?

 N'est-ce pas suivant la valeur de ceux qui donnent?

 Donnés par un humain, ils ne sont que trop humains.

 Ce qui vient d'un homme n'a rien de résistant.

 C'est sujet à détérioration. Ils sont détruits dès qu'on enlève la vie de celui qui les détient.

 Cherchez la noblesse céleste, c'est la seule éternelle.

 La richesse est ensemble de toute préciosité qu'on amasse en ce monde.

Que comprend-elle?

L'or, l'argent, la pourpre, la soierie, etc . . .

L'or, l'argent ne sont que simples métaux.

La pourpre n'est que couleur.

La soierie n'est que matière animale.

Prenez-vous toutes ces choses en vraies richesses?

Elle ne sont qu'insignifiantes d'après leur provenance.

Cherchez, vous autres, la richesse en la Vertu de Dieu. C'est la seule que vous aurez éternellement ; nul ne pourra vous la dérober.

La gloire est souvent contre la vertu. Elle est éphémère. Elle provient souvent de la fourberie.

La gloire de Dieu est la seule qui résiste à toutes épreuves.

 (Trung bạch: Mấy con phải làm sao t́m đặng la noblesse, la richesse et la gloire de Dieu?)

 Thầy trả lời: TU.

 

Bài dịch Việt văn của Hội Thánh:

 

 

THẦY

Các con

Các con phần nhiều biết tiếng Lang sa.

Thầy dùng nói cho các con dễ hiểu đạo .

 Phẩm tước? Của cải, danh vọng?

 Phẩm tướcsự tổng hợp các chức tước đă bày ra để quyến người hoặc ít hoặc nhiều. Những chức tước ấy do người đời tạo ra phong thưởng kẻ khác.

 Giá trị của các chức tước ấy ra sao?

 Giá trị những chức tước ấy tùy theo tạo ra.Việc chi do người đều phàm cả. không bền, thường thường bị hỏng tiêu tan ngay sau khi người đă được tặng bị cướp mất sự sống. Các con hăy t́m tước phẩm nơi cơi thiêng liêng, tước phẩm ấy mớivĩnh viễn.C̣n tài sảntổng quát các vật quí giá của con người đă thu nhặt trên thế gian nầy.

 Của cải ấy gồm những ?

 Vàng bạc chỉloại kim khí tầm thường. Hồngmột chất màu. C̣n lụachất do loài vật cấu thành ra.

 Các con xem của ấyquí giá thật sự sao?

 Xét từ nơi sản xuất các vật ấy đều không đáng kể. Các con nên t́m sự giàu đức tính của Trời. Chỉ cách đó mới gọivĩnh cửu. Của quí ấy không ai ăn cướp đặng cả.Danh vọng thường hay chống lại với đức hạnh. rất ngắn ngủi thường thành tựu nhờ nơi sự gian trá.Danh quyền nơi Trờibền chắc nhứt danh quyền ấy mới chịu đựng nổi bao sự thử thách.

 (Trung bạch: Mấy con phải làm sao t́m đặng phẩm tước, của cải danh vọng của Trời?)

Thầy trlời: TU.

 



free web counter

Trở lại Thư Viện