TRƯỚC
LÂM
THÁNH
ĐỨC
THIỀN
ĐIỆN
HỘI THÁNH DI LẠC VĨNH LONG 1974
BA
TRÀNG THUYẾT PHÁP CỦA ĐỨC DI
LẠC TÔN PHẬT Nhân ngày Đại Lễ Mừng Long Hoa Hội Khai Diễn The three PREACHMENTS OF Buddha MAITREYA in the Vạn-H ạnh-Meditation-School of the Di-L ạc Pagode in the province of Vĩnh Long on the Festival of
the Beginning of the Long-Hoa-Examination on the earth (1974) từ
Mùng 8 tháng
10 đến ngáy
20 tháng 10 năm
Giáp Dần
(1974) qua cơ bút
khi bình
Thánh Giáo
xong phát
thanh bằng
loa trước
Chùa Di Lạc
cho khách
thập phương
đủ mọi tôn giáo, chi phái, cả người nước ngoài (có phần dịch thuật) và lương dân và đồng bào chưa nhập môn vào Tôn giáo nào. BÀI
THUYẾT PHÁP THỨ NHẤT cua DUC DI
LAC PHAT VUONG CUU THE Bần đạo đại hỷ chào mừng chư liệt vị : Đây
là buổi thuyết
pháp đầu
tiên của
Bần Đạo,
chư liệt
vị cũng như hầu hết tất cả các sinh nhân ai ai cũng đều trông mong sao cho được an lạc, sao cho đừng đau khổ. Điều đó là điều mà Bần Đạo lãnh sứ mạng để làm, Bần Đạo phải làm sao cho thế giới nầy được an vui. Điều đó mọi người ai cũng tưởng là thiên nan, vạn nan, nhưng kỳ thật chẳng khó khăn gì!. “Khi cơ trời đã đến cũng như giữa đêm đen tối ước muốn thấy mặt trời là một điều rất khó. Nhưng đến lúc đêm đã tàn thì trong chốc lát nữa tự nhiên cũng thấy được mặt trời. Bần Đạo không phải là Đấng Hóa Công, cũng không có phép mầu biến cải được máy trời. Bần Đạo chỉ lãnh lệnh thuận theo thiên cơ mà làm. Thế giới nầy khổ đau sắp dứt và sẽ được tái lập một cõi đời an lạc trong lành. Bần Đạo được lệnh xuống trần gạn lọc thiện ác, vì lòng từ bi Bần Đạo không thể ngồi yên thưởng phạt, nên cất tiếng kêu gọi sinh nhân hãy cố gắng làm lành, hãy tránh xa điều dữ, vẫn còn đủ thời giờ để cho chư sinh nhân chọn lựa, lành sẽ tồn tại, còn dữ sẽ diệt vong. Đổi mới không còn có những cảnh trạng đau thương nên không thể để những tâm hồn bất thiện ở chung được, mà phải dời đổi bất kỳ đến một thế giới khác phù hợp với tâm hồn bất thiện đó. “Tu
nhất kiếp,
ngộ nhất thời”
nên dù
Long Hoa Hội đã diễn khai mà cũng còn đủ thì giờ cho chư sinh chúng hướng thiện lo tu. Điều cần thiết thứ nhất hiện giờ là chư nhân sinh phải tỉnh thức để nhận định xem việc nào cần phải làm trước nhất, khi nhận định sẽ tự biết rõ trình độ hiện tại của mình ra sao? Mình là một sinh nhân hay là một nguyên nhân? Nếu là một sinh nhân thì mong cầu ở sự cứu độ của các tôn giáo, nếu là một nguyên nhân thì tự thấy muốn cứu giúp mọi người, bằng vừa muốn được cứu độ, vừa muốn cứu thế giúp nhân đó là một đại nguyên nhân. Tất cả đều có chung một sứ mạng cứu khổ, ban vui: trước tiên là tự cứu độ rồi đến độ tha, tự cứu khổ ban vui cho chính mình rồi lần đến cứu khổ ban vui cho mọi người. Chư Liệt vị ý thức được sẽ thấy rõ là đúng mà cứu khổ ban vui cho đời. Không phải chỉ riêng của Bần đạo mà là ở mỗi người hay của chung tất cả mọi người. Nếu tất cả mọi người cùng chung một chí hướng cứu khổ ban vui, tất cả có chung một hành động thuận thiên cơ và sẽ được cùng sống chung trên cõi đời an lạc này. “
Khi tái lập lại đời Thượng Nguơn Thánh Đức.” Nếu được vậy thì không còn niềm vui nào lớn lao hơn nữa đối với Bần Đạo cũng như tất cả mọi người. Buổi thuyết pháp của Bần Đạo hôm nay đến đây đã dứt Bần Đạo ban ân lành cho Chư Liệt vị. Bần Đạo giã từ chung.
TRUC LAM MEDITATION TEMPLE THE THREE PREACHMENTS OF
MAITREYA (1974) THE FIRST PREACHMENT (1) Maitreya, I am very happy to say welcome to ladies and
gentlemen! This is the first preachment of me. All ladies and
gentlemen as well as almost all living-beings expect to live in peace
and contentment, escaping from misery. That is what I take
responsibility to do. I try to make all people in this world live in
peace and contentment. That seems very difficult for every body, but
it’s rather easy to do! “It’s really difficult to see the sun in the shade of
night, but under Providence, at daybreak, we could see the sun. I am
neither The Creator nor have miracle which can change the will of
Heaven. I follow the celestial power to do. The misery of this world is
to stop to re-establish a peace and contentment life. I, Maitreya by order of God, descend on earth to sort out
carefully the good from the bad; due to benevolence, I can not sit
still to reward and punish, would like to call upon living-beings to do
good and avoid the bad. There is still enough time for them to choose,
“the good always exists and the bad will perish”. The innovation
doesn’t permit the misery to exist; so malefactors have to move to
another world suited to these evil-minded persons. “Sitting in meditation for one incarnation, achieving
enlightenment immediately” So, by the opening of Long Hoa Festival,
there would be enough time for living-beings to sit in meditation and
be inclined to the good. The first important thing is that
living-beings must be enlightened to consider what is to be done
beforehand. In awareness, one would know clearly one’s degree of
understanding? One is a living-being or a holy man? A living-being
expects an assistance and preservation of religions; a holy man? wants
to save himself ; in case, wanting to help and saving the world at the
same time is a great holy man. All have a common mission of “save from
misfortune” and “bring happiness to life”: the first is helping oneself
and helping others after; “save from misfortune” and “bring happiness”
for oneself first and for everyone after. Being aware of that principle, you will see the right,
and fulfill the mission “save from misfortune” and “bring happiness to
life”. That is not only the mission of mine, but of all people. If all
people have the same sense of purpose about “save from misfortune” and
“bring happiness to life”; all have the same action suited to celestial
power; they would live together on this happy world. Re-establishing the life of “Thuong Nguon Thanh Duc ”The
kingdom of God would bring to me and to every body the greatest
happiness. The preaching is ended now. Bless you. Good bye. BÀI THUYẾT PHÁP THỨ HAI Bần đạo chào chư Đạo Trưởng các chi phái, tôn giáo trong
và ngoài nước. Bần Đạo chào mừng chư thiện nam, tín nữ thập phương. Bần
đạo mời chư liệt vị an tọa. Trước sự hiện diện của chư liệt vị, sứ mạng cứu thế mang
an vui đến cho đời của các tôn giáo trên thế giới sắp đến ngày thành
tựu, vì chẳng còn bao lâu nữa. Bần đạo báo tin lành cho chư liệt vị rõ:
ngày vui chung sắp tới để tưởng thưởng xứng đáng công lao của các tôn
giáo đã lãnh lịnh xuống trần để cứu đời độ thế, ngày an lạc của cõi
trần khi đã đến là sứ mạng của các tôn giáo cũng hoàn thành giai đoạn
chót đã tới, chư Đạo Trưởng đã thấu hiểu điều đó rồi. Vậy hãy cùng nhau
nổ lực kêu gọi nhân sinh hãy mau mau quay về đường thiện, vẫn còn đủ
thời giờ tích đức tu nhân, bằng để trể phải đành chịu theo luật đào
thải của thiên cơ mà không còn tồn tại. Các nhân sinh được may mắn có mặt trên cõi đời hiện nay
hãy cố lo làm lành lánh dữ để được hưởng cõi đời an lạc của Minh Đức
Tân Dân mà Đấng Tạo Hóa đã dành cho chư liệt vị. Nếu không sớm liệu để
phải chịu diệt vong, không được hưởng phần thưởng dành cho nhân loại
trong cõi đời nầy thì đó là một điều đáng tiếc. Bần Đạo cũng như chư Đạo Trưởng của các tôn giáo vì lợi
ích của nhân sinh mà không quản ngại gian lao nhủ khuyên, kêu gọi chư
nhân sinh hồi tâm hướng thiện dù có kết quả ít hay nhiều, Bần đạo cũng
như chư Đạo Trưởng của các tôn giáo cũng dốc hết sức mình, dốc hết khả
năng pháp mầu của chính mình để tận độ nhân sinh. Chư nhân sinh nếu ai
không tường cơ thiên, thuận theo máy trời tiến hóa để phải bị diệt
vong, đọa trần, điều bất hạnh đó không thể bảo Bần đạo và chư Đạo
Trưởng của các tôn giáo thiếu từ bi, bác ái. Ngược lại tất cả chư sinh
nhân cùng hợp tâm hướng thiện, cùng hoài bão cứu thế độ đời như chư Đạo
Trưởng các tôn giáo thì ngày an lạc của cõi trần sẽ cùng nhau chung
hưởng. Bần đạo ước mong đừng thiếu sót một người nào. Bài thuyết pháp của Bần đạo hôm nay đến đây đã dứt . Bần đạo ban phước lành cho chư liệt vị. TRUC LAM MEDITATION TEMPLE (1974) THE SECOND PREACHMENT (2) I, Maitreya This humble hermit would like to say welcome
to Leaders of religious branches inside and outside the country and
good human beings from all over the world Please be seated. Before the presence of ladies and gentlemen, the mission
“saving life from misfortune” and “bringing happiness to life” of all
religions in the world is soon going to achieve great success. I am
very pleased to inform you of the coming of the happy day. To reward
the religions for receiving order to descend on earth to save mankind
from sufferings; when the happy day comes, the mission of the religions
ends. Religious Leaders have known that. So, join together to make
efforts to appeal living-beings to return to good; there is still
enough time for performing oneself and do good deeds; otherwise, they
have to execute the law of elimination of celestial power, and may not
be existed. Living-beings are lucky to be existed on life at present
should try to do good and do no harm to enjoy happy life of “Minh Đức
Tân Dân” The extremely thriving spiritral civilization of human kind
that The Creator has reserved to you. Otherwise, the extermination
would appear, you would never enjoy the award reserved to mankind in
this world, how unfortunate! Mitreya as well as Leaders of religious branches, for the
interests of all living-beings, fell no fear to overcome hardship to
appeal all living-beings to mend one’s ways for the inclination to the
good despite low or high effects. I and Leaders of religious branches
have made efforts and take full advantage of ability and miracle of
ourselves to assist and preserve all living-beings. Among all
living-beings, if someone doesn’t understood the celestial power,
doesn’t agree to the evolution of Heaven, they would be perished,
banished. That is not due to me and leaders of religious branches
lacking of mercy and humanity. Otherwise, if all living-beings together
are inclined to the good, with the aspiration to save life as leaders
have done, you would enjoy together the happy day on life. Hoping all
of you will associate to do that. The preaching is ended now. Bless you. Good Bye. BÀI THUYẾT PHÁP THỨ BA Bần đạo chào Chư Liệt Vị, Bần Đạo mời chư liệt vị an tọa. Bần đạo đại hỷ trước tấm lòng nhiệt tình của chư liệt vị. Đời hạ nguơn nơi nơi đều khảm khổ, mỗi việc mỗi khổ, nên
Chư Phật bảo rằng cỏi đời nguơn hạ là bể khổ. Khi gầy dựng đời Minh Đức
Tân Dân thời đổi ngược lại tất cả nơi nơi đều vui toại, khắp chốn yên
lành nhân sinh trường thọ. Chư Liệt vị, chư sinh nhân muốn được hưởng đời Thượng
Nguơn Thánh Đức thời cố gắng làm lành, lánh dữ, tích phước, tu nhân,
trau luyện đạo pháp để đến những ngày sau cùng có đủ phước đức, đủ pháp
mầu mà tồn tại với cõi đời Minh Đức Tân Dân. Chính vì những điều yếu đó nên Bần Đạo mới truyền lệnh
cho Cao Đài Giáo phái Chiếu Minh Giáo Tòa cử hành Đại Lễ Mừng Long Hoa
Hội khai diễn, hầu nêu lên một pháp lành cũng còn là một chiếc phao cứu
cánh. Công đức, công quả không chưa đủ, còn phải có công phu
trau luyện, có vậy bản nguyên của chư liệt vị, chư nhân sinh mới viên
thành. Rồi đây Bần đạo chu du khắp xứ để tận độ nhân sinh. Ai có căn có phúc sẽ được Bần đạo khải ngộ giáo truyền
hoặc nghe thấy Đạo Pháp của Bần đạo, chỉ những ai vô phần vô phước mới
không tìm thấy được sự cứu độ của Bần đạo trong kỳ ba mạt thế này. Bần Đạo mong sao chư Liệt vị, chư nhân sinh nhờ đại hồng
ân của Đấng Chí Tôn mà tỉnh tâm, hướng thiện tu hành, để tất cả được
cứu độ thoát qua lần gạn lọc sau cùng này. Bần Đạo phát nguyện: nếu một người nào biết làm lành,
tích phước, trau luyện đạo mầu mà không được cứu độ thì Bần Đạo sẽ ở
lại cõi ta bà nầy mãi mãi. Bài thuyết pháp của Bần đạo đến đây đã dứt. Bần đạo giã từ chư Liệt Vị. TRUC LAM MEDITATION TEMPLE (1974) THE THIRD PREACHMENT (3) Ladies and gentlemen! Please be seated I am very happy to welcome all of you. Everywhere in life of this world, exists misery; there is
unhappiness in every piece of work. So, Buddha told that this dusty
world is an ocean of misery. After establishing the life of “Minh Đuc
Tan Dan” The well lit mind of the new human kind! everywhere is
jubilant, here and there is safe, living-beings are long-lived. To enjoy a life of “Thuong Nguon Thanh Duc” the both
material and spiritual civilization, living-beings should try to do
goods and do no harm, practice charity, cultivate virtue and morals,
improve moral philosophy so that to the closing days, they could have
enough happiness and virtue, miracle to exist in the life of “Minh Duc
Tan Dan” Due to these above important things, I would like to
convey an order to Caodaism, religious sect Chieu Minh Giao Toa to
perform the Great Festival “Long Hoa Hoi” in order to put forward a
benediction as a lifebuoy. Merits, charity works are not enough; there must be the
improvement of painstaking; doing so, the origin of ladies and
gentlemen would be perfect. Then, I, Maitreya will travel everywhere to assist and
preserve all living-beings. Who has origin and blessing would be enlightened by
missionary work or received training on the holy method from me; only
ill-fated wouldn’t find the salvation in this era of decadence. Hoping living-beings, due to the great benevolence of The
Supreme Being can undisturbed in mind, inclined to the good, leading a
holy life so that all would be assisted and reserved, overcome this
sorting-out. I’d like to swear an oath: If anyone who knows how to do
good things, practices charity in training “miraculous machine” isn’t
saved from misfortune, I would forever stay on this world. The preaching is ended now. Good
Bye. |
<!-- START CODE my-free-counter.com -->
<script language="JavaScript" src="http://www.my-free-counter.com/count/c.js?id=904110&t=2&d=16&n=9&s=00008556299"></script><noscript><a target="_blank" href="http://www.my-free-counter.com">free counter</a> for your website</noscript>
<!-- END CODE my-free-counter.com -->